ciamar a chanadh neach "toilet bowl/lavatory pan/WC pan" sa Ghaidhlig
far a bheil sibh a' fuireach?
I am a Gaelic learner in Nova Scotia and I'm quite curious about regional variations in Gaelic pronunciation. Just in Cape Breton, there seem to be some differences possibly based on where the speaker's ancestors came from in Scotland (such as pronouncing l as w or nn as m), with communities where most of the people are descended from those from Lochaber or Lewis or Barra, but I can't seem to find much information about these differences.
I'm lucky as a learner because my grandmother, a native speaker, is still living and I practice speaking with her. However, she sometimes will correct my pronunciation with a variation I haven't heard from anyone else. She often pronounces hard ch sounds as soft sh sounds, so fichead sounds like fishead, dulich like dulish and deich like deish. I picked this up from her and now everybody else corrects me! I'm wondering if anyone else has heard this variation and knows more about it? I'd appreciate any leads on where I can get more info on Gaelic regional accents generally!
I know translation requests are annoying but I have a phrase that is too difficult for me to construct as I'm still an absolute beginner. I was hoping to get a translation for "The Kingdom of Heaven is within you"
Now I know that the word for "kingdom" in Urnaigh an Tighearna is "Rìochachd" and the wod for heaven is "Nèamh" but I can't seem to get a handle on the rest and how to put it into the sentence I need.
Northern Virginia based Gaelic study group is forming a new beginners group in April. The class will use "Teach Yourself Gaelic" as course work (available on amazon.com and other places on the web), along with children's and young adult books. Fluent Gaelic tutor every other week. $40 for 8 weeks covers the cost of the tutor and snacks. Group meets every Tuesday evening, usually in a private home near Falls Church (occasionally in Crystal City or Landmark). Contact me for more info.
I've forgotten the word for when you name yourself using a list of your ancestors, as in Ailean mac Ailein 'ic Dhomhnuill 'ic Iain 'ic Alasdair 'ic Iain 'ic Iain 'ic Dhughaill. The word that's in my mind is slionachd, but the internet suggests that's not right. Does anyone know what the word for this is?
I have an oral exam tomorrow and I am trying to come up with questions I might get asked. Unfortunately, I need help with some sentences. Does anyone know how to say:
"I will go to Paris to see my family" (Falbhaidh mi...)
"I will leave Edinburgh in June"
Thank you very much!
I was hoping for some help. I'm starting a short story and wanted to create a fictional place in Scotland, in the Isle of Skye. My familiarity with the language isn't such that I can think of a realistic name (or how to spell/pronounce it).
As an aside, if anyone knows of a great website/program (I use a Mac) to learn Gaidhlig, that'd be great. I know of a few, but maybe there's something I haven't found.